Hàng Rào
Patricio Pron , Chuyển ngữ: Lê Ka
Cô nghĩ, nếu Kinh Thánh là đúng và Thiên Chúa chung quy là một týp nhà văn nào đó, thì Ngài là loại người không quan tâm đến định mệnh của những nhân vật mà Ngài sáng tạo, những người bị lạc, đau khổ và chết sẽ không bao giờ được thấu hiểu; và một lần nữa cô nghĩ nếu Chúa là một nhà văn công bằng, Ngài sẽ tạo ra một hàng rào được làm bằng từ ngữ vì thế nhân vật của Ngài sẽ không phải lang thang và lạc lối, và hàng rào từ ngữ này sẽ là thế giới mà cũng là câu chuyện, và trong câu chuyện đó, các nhân vật sẽ không bị thất lạc như những con cừu mà sẽ sống, bằng cách này hay cách khác, mãi mãi.1. Vào một buổi sáng (điều này thật sự không quan trọng, nhưng đó là một buổi sáng thứ Bảy, ngày 27 tháng 3 năm 2010) một người đàn ông trẻ tuổi đang chạy bộ cùng chú chó của mình xuống một con phố yên tĩnh trong một khu dân cư phía nam thành phố Hanau nước Đức khi chuyện xảy ra – chú chó có thể chạy lên phía trước hoặc đi chậm lại phía sau hoặc phóng nhanh về phía trước tìm kiếm thứ gì đó lọt vào tầm mắt của nó và bị một chiếc ô tô đụng phải.