Winston Churchill: “Đánh nhau bằng mồm luôn tốt hơn là đánh nhau bằng vũ khí” (Thương thảo thì luôn tốt hơn là đánh nhau).
Project Syndicate
Tác giả: Joseph S. Nye
Người dịch: Huỳnh Phan, 03-09-2012
Joseph S. Nye, cựu trợ lý Bộ trưởng
quốc phòng, Chủ tịch Hội đồng Tình báo Quốc gia Hoa Kỳ, là Giáo sư Đại
học tại trường Đại học Harvard và là một học giả hàng đầu thế giới …
CAMBRIDGE
– Chiến tranh sẽ nổ ra ở các vùng biển Đông Á chăng? Sau khi các nhóm
dân tộc chủ nghĩa của Trung Quốc và Nhật Bản tranh đua tổ chức đổ bộ lên
các khối đất đá cằn cỗi mà Trung Quốc nói đến như là quần đảo Điếu Ngư
và Nhật Bản gọi là quần đảo Senkaku (Tiêm Các), những người biểu tình
giận dữ ở thành phố Thành Đô phía tây nam Trung Quốc hô vang, “Chúng ta
phải giết sạch bọn Nhật”.
Tương tự như vậy, một cuộc giằng co giữa
các tàu Trung Quốc và Philippines trên bãi cạn Scarborough ở biển Đông
đã dẫn đến các cuộc biểu tình ở Manila. Và bước tiến trong hợp tác hoạch
định từ lâu giữa Hàn Quốc và Nhật Bản đã bị trúng ngư lôi khi Tổng
thống Hàn Quốc đến thăm hòn đảo cằn cỗi mà Hàn Quốc gọi là Dokdo (Độc
đảo), Nhật Bản gọi là Takeshima (Trúc đảo), và Hoa Kỳ gọi Liancourt
Rocks.
Ta không
nên quá hoang mang. Mỹ đã tuyên bố rằng quần đảo Senkaku (do quận
Okinawa cai quản khi nó được giao lại Nhật Bản vào năm 1972) nằm trong
vòng bảo vệ theo hiệp ước an ninh Mỹ-Nhật. Trong khi đó, bế tắc trên bãi
cạn Scarborough đã dịu lại, và dù Nhật Bản triệu đại sứ ở Hàn Quốc về
qua sự cố Dokdo, không chắc hai nước sẽ đi đến đánh nhau.
Nhưng cũng rất nên nhắc lại rằng Trung
Quốc đã sử dụng vũ lực gây chết người để đẩy Việt Nam khỏi quần đảo
Hoàng Sa vào năm 1974 và [ở Trường Sa] năm 1988. Và Trung Quốc đã khuyến
dụ Campuchia, nước chủ nhà của hội nghị thượng đỉnh ASEAN năm nay chặn
thông cáo chung cuối cùng lại do có kêu gọi bộ quy tắc ứng xử ở biển
Đông – lần đầu tiên trong lịch sử 40 năm của hiệp hội gồm 10 thành viên
này không đưa ra được bản thông cáo chung.
Sự hồi sinh của chủ nghĩa dân tộc cực
đoan ở Đông Á là đáng lo ngại và có thể hiểu được. Ở châu Âu, dù Hy Lạp
có thể phàn nàn về các điều kiện ủng hộ Đức đề ra đối với việc tài trợ
khẩn cấp, giai đoạn kể từ chiến tranh thế giới thứ II đã chứng kiến một
bước tiến lớn lao trong việc đan kết các nước lại với nhau. Không có
điều tương tự xảy ra ở châu Á, và các mắc mứu xuất hiện vào thập niên
1930 và 1940 vẫn còn nguyên, một vấn đề đã bị sách giáo khoa và các
chính sách thiên lệch của chính phủ làm trầm trọng thêm.
Đảng Cộng sản Trung Quốc không còn thật
là cộng sản nữa. Thay vào đó, cơ sở tính hợp pháp của đảng dựa trên tốc
độ tăng trưởng kinh tế nhanh chóng và chủ nghĩa dân tộc đại Hán. Những
ký ức về cuộc chiến tranh Trung-Nhật 1894-1895 và sự xâm lược của Nhật
Bản trong thập niên 1930 là hữu ích về mặt chính trị và nằm khớp trong
một chủ đề lớn hơn về việc Trung Quốc bị các lực lượng đế quốc hiếp đáp.
Một số nhà phân tích quốc phòng Mỹ xem
chiến lược biển của Trung Quốc là hung hăng rõ rệt. Họ trỏ vào chi tiêu
quốc phòng tăng lên và việc phát triển công nghệ tên lửa và tàu ngầm
được thiết kế làm rào cản trên biển kéo dài từ bờ biển của Trung Quốc
đến “chuỗi đảo đầu tiên” trong đó có Đài Loan và Nhật Bản.
Tuy nhiên, những người khác lại nhìn
thấy một chiến lược của Trung Quốc đang bối rối, mâu thuẫn, và bị tê
liệt bởi các lợi ích quan liêu cạnh tranh nhau. Họ chỉ vào những kết quả
tiêu cực của các chính sách quyết đoán nhiều hơn của Trung Quốc kể từ
khi cuộc khủng hoảng kinh tế năm 2008. Quả thật, các chính sách của
Trung Quốc đã phá hỏng các mối quan hệ của họ với hầu hết các nước láng
giềng.
Xem sự cố Senkaku hồi năm 2010, sau khi
Nhật Bản bắt giữ các thủy thủ của một tàu đánh cá Trung Quốc đã đâm vào
một tàu tuần duyên Nhật Bản, Trung Quốc leo thang trả thù về kinh tế.
Kết quả, như một trong những nhà phân tích Nhật Bản nêu, là “Trung Quốc
ghi được một bàn”, đảo ngược tức thì những gì đang là một xu hướng thuận
lợi thuộc Đảng Dân chủ cầm quyền Nhật Bản trong quan hệ song phương.
Tổng quát hơn, trong khi Trung Quốc chi hàng tỉ nhân dân tệ trong các nỗ
lực để tăng sức mạnh mềm tại châu Á, hành vi của họ ở biển Đông lại mâu
thuẫn với thông điệp của chính họ đưa ra.
Tôi đã hỏi bạn bè và các quan chức Trung
Quốc tại sao Trung Quốc lại theo đuổi một chiến lược phản tác dụng như
thế. Câu trả lời đầu tiên và chính thức là Trung Quốc thừa kế yêu sách
lãnh thổ từ lịch sử, bao gồm một bản đồ từ thời kỳ Quốc Dân đảng, bản đồ
đó phác hoạ một “đường chín đoạn” hầu như bao trọn hết biển Đông. Ngày
nay, với công nghệ dưới nước cũng như các nguồn lợi thủy sản có thể khai
thác được nhiều hơn trong khu vực, khó có thể từ bỏ di sản này. Trong
năm 2009-2010, một số cán bộ cấp trung và các nhà bình luận thậm chí còn
nói tới biển Đông như là một “lợi ích cốt lõi” chủ quyền, giống như Đài
Loan hay Tây Tạng.
Tuy nhiên, các nhà lãnh đạo Trung Quốc
chưa bao giờ rõ ràng về vị trí chính xác của “đường chín đoạn”, về việc
liệu các yêu sách của họ chỉ nói tới một số vùng đất, đảo, đá (land
features) hay cũng nói tới thềm lục địa mở rộng và biển. Khi được hỏi
tại sao họ không làm rõ yêu sách của mình, người đối thoại Trung Quốc
đôi khi nói rằng nếu làm như vậy sẽ đòi hỏi nhiều thỏa hiệp chính trị
khó khăn và quan liêu, các thoả hiệp này sẽ kích động chủ nghĩa dân tộc
trong nước.
Ngoài ra, đôi khi họ nói rằng họ không
muốn bỏ đi một con bài mặc cả quá sớm. Vào năm 1995, và một lần nữa vào
năm 2010, Mỹ tuyên bố rằng vùng biển trên biển Đông phải được cai quản
bằng Công ước LHQ 1982 về Luật Biển (trớ trêu là Hoa Kỳ chưa phê chuẩn
công ước này), nhưng Hoa Kỳ sẽ không đứng về phe nào đối với các tuyên
bố chủ quyền lãnh thổ. Thay vào đó, Mỹ kêu gọi các tuyên bố tranh chấp
nên giải quyết thông qua thương lượng.
Năm 2002, Trung Quốc và ASEAN đã đồng ý
về một bộ quy tắc ứng xử không ràng buộc về mặt pháp lý để quản lý các
tranh chấp như thế, nhưng với tư cách là một cường quốc lớn, Trung Quốc
tin rằng họ sẽ được lợi trong các thương lượng song phương hơn là thỏa
thuận đa phương với các nước nhỏ. Đằng sau sức ép của của Trung Quốc lên
Campuchia để ngăn chặn thông cáo cuối cùng của ASEAN lại trong mùa hè
này chính là niềm tin đó.
Nhưng đây là một chiến lược sai lầm. Là
một cường quốc lớn nên Trung Quốc sẽ có trọng lượng trong bất kỳ hoàn
cảnh nào, và họ có thể làm giảm thiệt hại do tự họ gây ra qua việc đồng ý
với một bộ quy tắc ứng xử.
Đối với quần đảo Tiêm Các/ Điếu Ngư, đề nghị tốt nhất đến từ báo The Economist.
Trung Quốc nên ngưng phái các tàu của chính phủ đi vào vùng biển Nhật
Bản, và sử dụng một đường dây nóng với Nhật Bản để kềm chế khủng hoảng
do các “cao bồi” dân tộc chủ nghĩa gây ra. Đồng thời, hai nước cần phục
hồi thỏa thuận khung năm 2008 về hợp tác phát triển các mỏ khí tranh
chấp ở biển Hoa Đông, còn chính quyền trung ương Nhật Bản nên mua những
đảo cằn cỗi này từ chủ sở hữu tư nhân và tuyên bố chúng là khu bảo tồn
biển quốc tế.
Đã tới lúc tất cả các nước ở Đông Á ghi nhớ lời khuyên nổi tiếng của Winston Churchill: “Đánh nhau bằng mồm luôn tốt hơn là đánh nhau bằng vũ khí” (Thương thảo thì luôn tốt hơn là đánh nhau).
Nguồn: Project Syndicate
Bản tiếng Việt © Ba Sàm 2012
Bản tiếng Việt © Huỳnh Phan
Tôi, chủ Blog này, Lê Việt Đức, đang bị Ngân hàng SCB và Manulife phối hợp chiếm đoạt tiền bằng hợp đồng bảo hiểm số 2952746922. Tôi đóng tiền cho SCB để tiết kiệm - đầu tư nhưng chúng biến tiền đó thành mua bảo hiểm của Manulife. Đến nay chúng vẫn nhất định không trả. Nếu chúng vẫn không trả, tôi sẽ tố cáo các sai phạm của nhóm lợi ích SCB và Manulife lên trang này và FB cá nhân của tôi. Mong các bạn theo dõi và loan tin cho nhân dân VN ở khắp nơi trên thế giới biết để tẩy chay chúng.
Thứ Tư, 12 tháng 9, 2012
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét