Thứ Hai, 26 tháng 5, 2014

Thư gửi TTK LHQ yêu cầu TQ rút giàn khoan khỏi vùng biển VN

Thư gửi Tổng thư ký LHQ yêu cầu TQ rút giàn khoan khỏi vùng biển VN
Dưới đây là đường dẫn ký tên vào thư gửi Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki-moon đề nghị ông yêu cầu Trung Quốc rút giàn khoan Hải Dương 981 ra khỏi vùng biển Việt Nam. Chủ Blog này đã làm và thấy chỉ mất 30 giây là xong.
Theo Công Ước Luật Biển 1982 (UNCLOS 1982, trong vùng đặc quyền về kinh tế không được mở rộng ra quá 200 hải lý kể từ đường cơ sở, Một quốc gia ven biển có quyền chủ quyền với mục đích thăm dò, khai thác, bảo tồn và quản lý tài nguyên thiên nhiên, cùng với các hoạt động kinh tế khác.


Vào ngày 2 tháng 5 năm 2014, Tổng Công ty Dầu khí Hải Dương Trung Quốc đã đưa giàn khoan nước sâu xâm phạm lãnh thổ Việt Nam tại tọa độ 15o29’58” vĩ bắc - 111o12’06” kinh đông (cách bờ biển Việt Nam khoảng 120 hải lý). Và bắt đầu khai thác bất hợp pháp vào ngày 9 tháng 5 năm 2014 (theo tin Bloomberg)

Đây là một vi phạm nghiêm trọng lãnh thổ của Việt Nam. Hơn thế nữa, Chính phủ Trung Quốc đã gởi mười tàu trang bị vũ khí đến khu vực để bảo vệ dàn khoan bất hợp pháp, và hung hăng đâm mũi tàu vào các tàu đang làm nhiệm vụ bảo vệ vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam. Đây là hành động bất chấp luật quốc tế và xâm phạm chủ quyền quốc gia Việt Nam.

Chúng tôi, những người VIệt Nam yêu hòa bình hơn bất cứ quốc gia nào. Vì thực tế chúng tôi đã phải chiến đấu trong quá nửa lịch sử của mình để bảo vệ tự do và độc lập của chúng tôi.

Chúng tôi không muốn có một cuộc chiến tranh nữa, chiến tranh chỉ là phương án cuối cùng để bảo vệ độc lập và chủ quyền của Việt Nam Do đó, chúng tôi kêu gọi sự giúp đỡ của các bạn, những người yêu chuộng hòa bình khắp thế giới, cùng giúp chúng tôi một tay đẩy bàn tay dơ bẩn của chính quyền Trung Quốc ra khỏi vùng biển của chúng tôi Hành động của bạn không những giúp Việt Nam mà còn sự bình yên trên thế giới.

Trân trọng cảm ơn
-----------------------

Request the Chinese Government take their illegal drilling rig out of Vietnamese territory


Petition by Minh Vu
Melbourne, Australia

According to UNCLOS 1982, in the exclusive economic zone (EEZ) which "shall not extend beyond 200 nautical miles from the baselines", a coastal State has sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the natural resources, and managing other economic activities.

On May 2, 2014 The China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) deployed a deep-water drilling rig (Haiyang Shiyou 981) at a location 80 miles inside the Vietnamese Exclusive Economic Zone (15°29’58’’ North latitude and 111°12’06’’ East longitude), and it began illegal operations on May 9, 2014 (according to Bloomberg).

This is a serious violation of Vietnam’s sovereignty. This situation was escalated when the Chinese government sent tens of their armed ships to protect the illegal oil rig and ordered these ships to aggressively and provocatively collide with the Vietnamese fisheries resources surveillance ships which were attempting to protect Vietnamese sovereign rights in her EEZ. This caused significant damage. This is an action in disregard of international law and a crime prejudicial to Vietnamese national sovereignty.

We Vietnamese love and appreciate peace more than any other country, as we have spent more than half of our history in fighting for national freedom and independence. We do not want war, and war would be a last resort to protect our independence and national sovereign integrity.

Therefore, we would like to ask all countries around the world, all peace loving friends, to give us a helping hand to push the invading presence of the Chinese Government from our seas. Your kind actions will not only be for Vietnam - a sovereign peace loving nation - but for peace in the world.

Thankfully
----------------------------------------------------------------------

To:
The Secretary-General of the United Nations
Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea 
This is a request for you to immediately take action to intervene in the dangerous situation developing in Vietnam’s Exclusive Economic Zone. The Chinese Government is violating international law by infringing upon the Exclusive Economic Zone (EEZ) of Viet Nam from May 1, 2014.

The Vietnamese Government has requested the Chinese withdraw their illegal oil rig and ships from Vietnamese national territory. However, the Chinese have ignored these requests. In doing so they have disregarded international law. In addition, they have escalated tensions by sending more armed ships to the area. These military units have intentionally collided with and caused severe damage to Vietnamese authorized ships within Viet Nam’s sovereign waters.

As the objectives of the UN and the United Nations Convention on the Law of the Sea is to maintain international peace and security, please take action and request the Chinese Government stop these perverse violations and immediately take their illegal drilling rig out of Vietnamese territory.
Sincerely,
[Your name]
Nguồn và nơi ký tên:
Hoặc bấm vào đây

Sau khi ký, bạn sẽ nhận được thông báo qua email như sau:

Dear MAI, 

Thanks for signing my petition, "Request the Chinese Government take their illegal drilling rig out of Vietnamese territory." 

Can you help this petition win by asking your friends to sign too? It's easy to share with your friends on Facebook - just click here to share the petition on Facebook. 

There's also a sample email below that you can forward to your friends. 

Thanks again -- together we're making change happen, 

Minh Vu 

---------

Note to forward to your friends:

Hi!

I just signed the petition "Request the Chinese Government take their illegal drilling rig out of Vietnamese territory" on Change.org.

It's important. Will you sign it too? Here's the link:

http://www.change.org/en-GB/petitions/request-the-chinese-government-take-their-illegal-drilling-rig-out-of-vietnamese-territory?recruiter=100882070&utm_campaign=signature_receipt&utm_medium=email&utm_source=share_petition

Thanks!

MAI

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét