Thứ Tư, 22 tháng 1, 2014

Cô gái Việt bị đánh hội đồng qua đời ở tuổi 23

Thật thương tiếc cô gái tài năng và nhân hậu này. Xin chia buồn cùng gia đình cô; cầu mong cô sớm thiêu thoát và có cuộc sống vô cùng hạnh phúc ở kiếp sau.
Cô gái Việt bị đánh hội đồng qua đời ở tuổi 23 
Ðỗ Dzũng/Người Việt: SANTA ANA, California (NV) - Cô Kim Phạm, nạn nhân bị một nhóm năm người đánh hội đồng bên ngoài quán bar The Crosby ở Santa Ana đêm Thứ Sáu rạng sáng Thứ Bảy, sau đó bị hôn mê hơn một ngày, trút hơi thở cuối cùng lúc 12 giờ 36 phút trưa Thứ Ba, sau khi người nhà quyết định rút ông trợ thở, và các bộ phận trong cơ thể được lấy ra, vì cô đã quyết định hiến cho Hiệp Hội Ung Thư Vú Hoa Kỳ.
Hình cô Kim Phạm được dán tại nơi cô bị đánh hội đồng đến 
hôn mê, và mới qua đời hôm Thứ Ba. (Hình: Uyên Nguyên/Người Việt)
Tin này được Thị Trưởng Miguel Pulido của Santa Ana xác nhận trong phiên họp thường kỳ của Hội Ðồng Thành Phố tối Thứ Ba. “Cô đã qua đời,” ông Pulido nói với Thượng Nghị Sĩ Lou Correa, người phát biểu về chuyện này trong cuộc họp.


Thông cáo báo chí của Sở Cảnh Sát Santa Ana đưa ra hôm 21 Tháng Giêng cũng xác nhận: “Nạn nhân Annie Hương Kim Phạm, 23 tuổi, cư dân Westminster, đã được rút ống trợ thở và tuyên bố tắt thở lúc 12 giờ 36 phút chiều nay.”

Trả lời phỏng vấn nhật báo Người Việt, cô Viviane Ðào, cư dân Huntington Beach, một người bạn rất thân với nạn nhân, kể: “Qua những gì tôi biết được từ gia đình, họ muốn người ta lấy những bộ phận trong cơ thể của Kim ra trước khi rút ống trợ thở, vì họ biết cơ hội sống của cô không còn nữa.”

Theo cảnh sát cho biết, cô Kim Phạm cùng một số người bạn đến quán bar nêu trên, và có xảy ra một vụ cãi vã với một nhóm năm người gốc Hispanic, gồm ba gái hai trai. Sau một hồi cãi nhau thì xảy ra ẩu đả, và cô Kim bị năm người này đánh hội đồng trong lúc có nhiều người đứng xem, thậm chí có người còn quay phim, mà không ai nhảy vào can thiệp, ngoại trừ một nhân viên an ninh.

Nhật báo The Los Angeles Times trích lời một người bạn của nạn nhân cho biết có thể vụ cãi nhau xảy ra khi cô Kim Phạm vô tình đi qua, giữa một người cầm máy hình và một nhóm người đang chuẩn bị được chụp hình.

Những bó hoa tưởng niệm. (Hình: Uyên Nguyên/Người Việt)

Cả năm người sau đó bỏ trốn. Khi cảnh sát đến nơi, cô Kim đã bất tỉnh và sau đó hôn mê vì bị chấn thương đầu. Kể từ đó, cô “sống” bằng ống trợ thở.

Cho đến ngày Thứ Hai, cảnh sát Santa Ana mới bắt được một phụ nữ khoảng 20 tuổi, bị tình nghi là một trong năm người tham gia đánh hội đồng nạn nhân. Còn bốn nghi can kia vẫn “bặt vô âm tín.”

Một số doanh nghiệp ở gần The Crosby tung ra giải thưởng $5,000 cho ai cung cấp thông tin liên quan đến các nghi can. Thành phố Santa Ana cho biết bỏ thêm $5,000 ra nữa. Ngoài ra, Thượng Nghị Sĩ Lou Correa bỏ thêm $1,000. Như vậy, giải thưởng để tìm nghi can nay đã lên đến $11,000.

Cảnh sát cũng yêu cầu tất cả những ai có thông tin gì, hoặc quay được video cảnh đánh hội đồng, báo cho cảnh sát để tiện việc điều tra.

Một giới chức Santa Ana, không muốn nêu danh tánh, cho biết có hai cô gái Việt Nam đi chung với nạn nhân tối hôm đó, nhưng hai cô này không chịu khai báo, cho dù được nhiều người, trong đó có người nhà nạn nhân, thuyết phục.

Giới chức này thuật lại lời của hai cô này kể rằng vụ cãi nhau xảy ra trong lúc xếp hàng vào trong The Crosby.

“Có lẽ họ sợ bị liên lụy, hoặc sợ bị trả thù,” giới chức này cho nhật báo Người Việt biết, trong lúc tham dự phiên họp Hội Ðồng Thành Phố Santa Ana.

Quán bar The Crosby chia buồn. (Hình: Uyên Nguyên/Người Việt)

Thượng Nghị Sĩ Lou Correa, với tư cách là một vị dân cử tiểu bang phụ trách khu vực, cũng như là một cư dân Santa Ana, yêu cầu cảnh sát thành phố phải tìm ra thủ phạm và gia tăng an ninh tại khu vực các nhà hàng ở trung tâm thành phố.

“Sự kiện có nhiều nhân chứng tại chỗ mà chúng ta vẫn chưa tìm ra thủ phạm làm tôi khó chịu vô cùng,” ông Correa nói trước Hội Ðồng Thành Phố.

“Tôi biết cảnh sát đang nỗ lực tối đa, nhưng tôi vẫn cảm thấy phiền lòng khi chuyện này xảy ra ngay khu phố trung tâm, trước mắt mọi người.”

Ông Correa cũng đề nghị cảnh sát thành phố nên tăng cường sự hiện diện của mình tại khu vực này, nếu không, sẽ xảy ra “tình trạng tội phạm gia tăng giống như ở New York trước đây, làm không ai dám tới thành phố.”

Cũng trong buổi họp này, một số doanh nghiệp trên đường Main, nơi The Crosby tọa lạc, yêu cầu thành phố triển khai thêm cảnh sát, đặt máy ghi hình, để tăng cường an ninh cho khu vực.

Theo nhật báo The Orange County Register, cô Kim Phạm học ngành tâm lý học tại đại học Chapman University và là người có tác phẩm từng được xuất bản. Ngoài giờ làm việc tiếp thị cho một công ty ở Garden Grove, cô còn tình nguyện tham gia hoạt động để mọi người ý thức về căn bệnh ung thư vú, cũng như tham gia hoạt động gây quỹ để giúp bệnh nhân chữa căn bệnh hiểm nghèo này.

Cô Viviane Ðào, bạn học thời trung học với nạn nhân và hai người gặp nhau gần như mỗi tuần, kể với nhật báo Người Việt rằng: “Mẹ của Kim qua đời vì ung thư vú lúc cô mới năm tuổi. Khi lớn lên, Kim quyết định hiến tặng các bộ phận cơ thể cho Hiệp Hội Ung Thư Vú Hoa Kỳ, trong trường hợp khẩn cấp.”


Những khuôn mặt buồn bã của người thân 
và bạn hữu. (Hình: Uyên Nguyên/Người Việt)

Nhật báo The Los Angeles Times cũng cho biết, theo cô Lisa, em gái cùng cha khác mẹ với cô Kim Phạm, gia đình không biết là cô hiến bộ phận cơ thể cho hiệp hội ung thư, cho tới khi xảy ra tai nạn.

Trong bài luận văn có tựa đề “Beyond the Overside White Gates” in trong tác phẩm “Miso for Life: A Melting Pot of Thoughts,” cô Kim Phạm viết về cuộc viếng thăm mộ phần của người mẹ ở nghĩa trang Forrest Lawn Memorial Park, Glendale, như sau: “Tôi rất đau lòng khi thấy những gia đình có người thân qua đời. Tôi biết rằng có nhiều lý do làm cho con người chết mỗi ngày trên thế giới, cho dù họ là công dân Iraq, chỉ vì dám đứng lên đòi quyền lợi cho mình, hay có thể là một em bé ở Ethiopia, chết vì đói ngay tại quê hương mình, hay cũng có thể là một em bé gái Trung Quốc, bị chết vì đất nước 'trọng nam khinh nữ.' Tất cả họ đều nằm xuống, yên nghỉ, và chưa bao giờ ngừng thở, cho tới khi họ hoàn tất cuộc tranh đấu cho chính cá nhân họ. Khi nhìn xung quanh, tôi thấy rằng, nhiều người quỳ xuống mộ để thừa nhận cuộc chiến đấu và chiến thắng mà người thân họ đã trải qua. Và tôi thật sự hy vọng rằng họ sẽ hiểu, cũng như tôi hiểu, có một danh dự nào đó hiện hữu trong linh hồn của những người đã nằm xuống.”

“Sau khi nghe hung tin, tôi rất buồn, không biết làm gì cả,” cô Viviane Ðào chia sẻ. “Nhưng sau khi đến nơi Kim bị đánh, gặp bạn bè, gặp người thân của Kim, rồi đọc báo, tôi thấy mọi người đều quan tâm đến sự việc. Tôi đã vào bệnh viện thăm bạn mình, thấy tất cả người thân và bạn thân của Kim xung quanh, và cảm thấy buồn hơn, vì biết sau đó Kim không còn với tôi nữa. Tôi sẽ nhớ những lần hai đứa cùng đi ăn sushi mỗi tuần.”

http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=181250&zoneid=1#.Ut-vltI1hYw

Santa Ana: Thiếu nữ Việt bị đánh hội đồng

SANTA ANA (NV) - Kim Phạm, 23 tuổi, bị ba phụ nữ và hai đàn ông gốc Hispanic đánh đến bất tỉnh trước cửa quán bar "The Crosby" tại trung tâm thành phố Santa Ana vào khuya Thứ Sáu, 17 Tháng Một, vào viện cấp cứu từ cuối tuần sang đến Thứ Hai vẫn còn hôn mê, chưa tỉnh.


Người thân của nạn nhân kêu gọi mọi người hợp tác với cảnh sát để giúp tìm ra hung thủ. (Hình: Uyên Nguyên/Người Việt)

Trong khi người thân nạn nhân bắt đầu đặt hoa và nến tại nơi cô bị đánh bất tỉnh, viết "giờ đây cô ấy không còn nữa, cuộc sống quá ngắn ngủi", khiến một tờ báo địa phương loan tin rằng cô đã chết, thì Nhật Báo Người Việt nhận thông tin cập nhật từ ông Anthony Bertagna, phát ngôn viên Sở Cảnh Sát Santa Ana, cung cấp vào chiều Thứ Hai đến giờ báo lên khuôn, là: “Cô ấy vẫn đang được đeo máy trợ thở (life support).”

Sự việc xảy ra vào khoảng 11 giờ khuya Thứ Sáu - 12 giờ 20 sáng sớm Thứ Bảy. The Crosby là nhà hàng vào buổi sáng, chuyển sang dạng quán bar vào buổi tối, với đông khách hàng. Xung quanh hiện trường lúc đó có nhiều người, một vài người trong số họ lấy điện thoại ra thu hình sự việc, sau đó nộp cho cảnh sát giúp thu thập thêm thông tin để nhận dạng nghi can.

Một đoạn phim dài 8 giây do người đi đường thu lại từ hiện trường cho thấy một đám người đang bao quanh và đấm đá túi bụi vào nạn nhân trên lề đường, một bảo vệ từ xa chạy đến can ngăn, nhưng nhóm người không ngừng lại. Vây quanh các thủ phạm là nhiều người đứng xung quanh dõi theo, có người lấy điện thoại ra thu hình lại.

Qua những hình ảnh do bạn bè đăng tưởng nhớ trên mạng, cô Kim Phạm có dáng vóc khá gầy guộc.

Bạn bè nạn nhân đến đặt hoa, cầu nguyện tại hiện 
trường xảy ra sự việc. (Hình: Uyên Nguyên/Người Việt)

Nhân chứng khai rằng có tổng cộng ba phụ nữ và hai người đàn ông người gốc Hispanic cùng đánh, đá cô Kim trước và cả sau khi cô ngã xuống đất.

“Khởi đầu là cãi vã bằng lời, sau đó chuyển sang đánh đấm.” Phát ngôn viên cảnh sát cho biết. “Họ đánh đến khi cô bất tỉnh.” Theo lời ông xác nhận với báo giới, nghi can là một nhóm năm người, 2 nam, 3 nữ, gốc Hispanic, trong độ 20 đến 25 tuổi, đánh và dùng chân dậm nạn nhân xuống đất. Ông không biết lý do dẫn đến ẩu đả.

Ngoài các hình cảnh nhân chứng cung cấp cho cảnh sát, khu vực tại đây không có máy quay an ninh.

Cảnh sát từ chối cung cấp mọi thông tin về danh tánh nạn nhân.

Thông cáo Sở Cảnh Sát Santa Ana tường thuật: “Vào ngày 18 Tháng Một năm 2014, khoảng 11 giờ, các cảnh sát tuần hành nhận được tin báo có một vụ đụng độ diễn ra tại 400 N. Broadway. Khi đến, họ thấy một phụ nữ 23 tuổi nằm trên lề đường đang bất tỉnh. Sở Cấp Cứu và Cứu Hỏa Orange County được gọi đến hiện trường và đưa nạn nhân đến một bệnh viện địa phương nơi hiện tại đang xếp cô vào danh sách nguy kịch. Có vẻ như các vết thương trên người nạn nhân là kết quả của vụ ẩu đả.

Điều tra cho thấy nạn nhân lúc đó đang đợi để được vào một cơ sở tại trung tâm thành phố với bạn khi cãi vã diễn ra với một nhóm người đi qua. Khởi đầu là cãi vã bằng lời, sau đó chuyển sang đánh đấm, dẫn đến việc nạn nhân bị thương.”

Phát ngôn viên Bertagna cho biết thêm về thông tin sở cảnh sát mới nhận được là “hai hoặc ba” trong số ba nghi can nữ là người đánh gục nạn nhân xuống đất, đấm đá cô rồi bỏ đi khỏi hiện trường.

Qua những lời chia sẻ và kêu gọi hỗ trợ tài chánh của người thân hoặc bạn bè, nạn nhân được xác định là cô Kim Phạm, 23 tuổi.

Hoa, nến, hình, và lời cầu nguyện của người thân và của người qua đường nghe tin, gửi đến nạn nhân. (Hình: Uyên Nguyên/Người Việt)

Một người có tên Kathy Nguyễn, nhận là chị cô Kim, cho biết gia đình không nhận bất kỳ quyên góp nào, chỉ mong mọi việc được sáng tỏ.

Nhiều người, thân quen hay xa lạ, bày tỏ sự bất ngờ trước hung tin và thương tiếc cho cô gái trẻ:

“Tôi không biết dùng từ nào để diễn tả. Trái tim tôi đến bên bạn, bạn sẽ ở trong tâm trí và lời cầu nguyện của tôi. “ Kimberly Keo chia sẻ.

“Tôi nhớ bạn, Kim ơi. Bạn sẽ luôn ở trong tim tôi như em gái mình. Tôi vẫn không thể nào tin được...” Thịnh Phạm viết.

Một số người khác nhắc lại kỷ niệm với cô Kim Phạm. Vài người nói từng ở chung nhà với Kim và nói Kim vừa là một người cùng trọ, vừa một người chị em gái tốt nhất mà họ từng có. Qua lời kể của nhiều bạn bè khác nhau, cô Kim là một cô gái mạnh mẽ và hay giúp đỡ người khác.

Sang Phạm, một bạn của cô Kim sống tại Hungtinton Beach, bày tỏ: “Kim là một người tốt. Tôi mừng đã được sống cùng nhà cô trong năm qua. Cô ấy như một người em trong nhà và với bất kỳ ai ghé thăm. Cô ấy quan tâm, chia sẻ, hiểu biết, vui tính, và không ích kỷ.” Sang nói cô Kim luôn nấu những món ăn như mẹ anh nấu ở nhà, sẵn sàng lấy xe chở bạn bè về khi bạn cần, mỗi khi anh thất vọng cô lại đến khen ngợi về những gì tốt anh đã làm. “Cô ấy chỉ nhìn thấy điều tốt nơi người đối diện. Cô ấy là một người làm việc chăm chỉ và cầu tiến.” Sang cũng đưa lên Facebook một đoạn phim ngắn khi hai người vẽ mặt, chọc người khác cười.

“Bạn đã dạy tôi phải tin vào chính mình. Bây giờ là lượt của bạn. Hãy tỉnh dậy và chứng minh rằng bác sĩ đã sai.” Andrew Võ viết.

Trong khi cô Kim Phạm còn đang hôn mê, nguy kịch trên giường bệnh, thì tại hiện trường, giữa đường phố đông đúc của trung tâm Santa Ana, người ta có thể thấy bạn bè và người thân của nạn nhân thay phiên nhau đến đặt hoa, cầu nguyện, tưởng niệm và dán giấy kêu gọi mọi người hợp tác với cảnh sát để "lấy lại công bằng" cho cô gái trẻ.

Cùng lúc đó, sở cảnh sát Santa Ana tiếp tục cuộc điều tra. Tờ Orange County Register nói sở cảnh sát vừa bắt một phụ nữ được cho rằng có vũ khí được sử dụng để hành hung cô Kim. Tuy vậy, phía cảnh sát cho biết họ sẽ không công bố thông tin về danh tánh nghi can hay nạn nhân một khi quá trình điều tra chưa có kết quả.

Sở cảnh sát cũng kêu gọi bất kỳ ai nếu biết thông tin có liên quan xin liên lạc với họ ở số điện thoại (714)245-8390 hoặc với Orange County Crime Stoppers ở số 1-855-TIP-OCCS.

http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=181161&zoneid=1#.Ut-xxtI1hYw

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét