Thứ Hai, 11 tháng 5, 2015

Khi Sếp tán tỉnh nhân viên trẻ

Khi Sếp tán tỉnh nhân viên trẻ
Chana R Schoenberger “Chúng tôi ai cũng vui khi thấy Sếp có tình yêu mới. Và chúng tôi biết là Sếp là người làm việc chuyên nghiệp và sẽ không bao giờ để tình cảm ảnh hưởng công việc. Nhưng đôi khi người ta chỉ dựa vào bề ngoài mà đưa đến kết luận. Có lẽ để tốt hơn cho cô ấy (bạn gái mới của Sếp), nên thay đổi người giám sát trực tiếp cô ấy?”

Hỏi: Sếp của tôi vừa mới ly dị vợ. Ông ấy đã cất nhắc một thực tập sinh rất trẻ lên một vị trí có trách nhiệm cao trong công ty và bắt đầu hẹn hò với cô ấy. Giờ đây ông ấy phân công một khối lượng đáng kể thời gian của các nhân viên khác cho dự án của cô ấy mà tất cả chúng tôi, trên quan điểm nghề nghiệp của mình, đều nghĩ là không đáng đứng trên phương diện kinh doannh. Chúng tôi phải làm gì bây giờ?

Đáp: Thật khó xử cho cả cơ quan khi có người xem cách làm việc không xu nịnh chỉ có trong phim. Sếp của bạn muốn có cuộc sống riêng như thế nào tùy thích nhưng có cách hành xử như bạn nêu trong công việc thì lại là một cách làm sai của ông ấy. Trên thực tế, một số công ty ngăn cấm quan hệ yêu đương kiểu này. Do đó, có thể ông ấy đã vi phạm nội quy chứ không chỉ đạo đức nơi công sở.

Rất nhiều vị Sếp cảm nhận được những tiềm năng to lớn nơi các nhân viên trẻ và sẽ cất nhắc họ nhanh chóng để giúp họ xây dựng những kỹ năng nghề nghiệp quan trọng. Khi chuyện đó xảy ra, những người khác trong công ty thường cảm thấy bực bội về việc họ bị qua mặt như thế nào. Điều đó chỉ là sự than phiền bình thường trừ phi Sếp thấy ở nhân viên trẻ mà ông ấy bảo trợ điều gì đó hoàn toàn không dính dáng gì đến triển vọng nghề nghiệp.

Cách tốt nhất để xử lý tình huống này là nhẹ nhàng. Sếp có thể không biết được là cơ quan đã đoán được ý đồ của ông ấy trong việc cất nhắc cô thực tập sinh trẻ này và dành hết mọi ưu tiên cho dự án của cô ấy. Có lẽ ông ấy cũng không nhận ra là không phải ai cũng cho rằng cô ấy là một nhân viên tuyệt vời như ông ấy nghĩ. Hoặc có thể ông ấy cho rằng việc ông ấy làm chẳng có gì to tát. Hoặc giả ông ấy có thể bị tình cảm với cô gái ấy làm cho mù quáng mà không thật sự biết rằng mình đã đi quá giới hạn cho phép.


Mời Sếp đi uống cà phê



Nếu bạn có vị trí cao trong công ty và bạn có quan hệ tốt với Sếp, bạn có thể đề nghị Sếp đi uống cà phê bên ngoài. Giọng điệu của bạn nên thoải mái và thân thiện khi nói chuyện với Sếp, Amy Nicole Salvaggio, một giáo sư tâm lý học tại Đại học New Haven ở Connecticut, người nghiên cứu mối quan hệ yêu đương trong công việc, đề xuất. Còn nếu bạn ở vị trí không đủ cao để mời Sếp đi uống cà phê thì hãy gợi ý cho một người khác ở cấp cao hơn.

Bà đề xuất cách nói chuyện như sau: “Chúng tôi ai cũng vui khi thấy Sếp có tình yêu mới. Và chúng tôi biết là Sếp là người làm việc chuyên nghiệp và sẽ không bao giờ để tình cảm ảnh hưởng công việc. Nhưng đôi khi người ta chỉ dựa vào bề ngoài mà đưa đến kết luận. Có lẽ để tốt hơn cho cô ấy (bạn gái mới của Sếp), nên thay đổi người giám sát trực tiếp cô ấy?” Cách nói này thật sự dễ chịu đối với Sếp hơn là bạn nghĩ. Vấn đề là nói cho Sếp biết là cơ quan đang nghĩ là Sếp có vấn đề với nhân viên tập sự mà không làm cho Sếp mất mặt.

Hãy nhấn mạnh rằng bạn lo lắng cho công việc của cả hai người: đối với Sếp với tư cách là một người Sếp không thiên vị và đối với người thực tập sinh với tư cách là một nhân viên trẻ mà tiền đồ sẽ sụp đổ nếu như được giao cho quá nhiều trách nhiệm quá sớm. Đừng nói gì về việc mối quan hệ này đang ảnh hưởng đến bạn hay các đồng nghiệp khác như thế nào. Sẽ là tốt nhất cho mọi người nếu Sếp của bạn thay đổi suy nghĩ đến chỗ đưa nhân viên tập sự qua chỗ khác.

Nếu cách làm này không phát huy tác dụng thì bạn cần đi đến phòng Nhân sự, Salvaggio nói. Đó là nơi bạn nêu lên vấn đề cũng như nói rõ nó ảnh hưởng như thế nào đến công việc của bạn và của cơ quan.

Đạo đức Công sở là chuyên mục hai lần một tháng trên BBC Capital nơi chúng tôi xem xét các vấn đề tế nhị về đạo đức và về mối quan hệ đồng nghiệp mà các nhân viên ở các công ty gặp phải. Chúng tôi hoan nghênh các bạn gửi câu hỏi về địa chỉ email workethic@bbc.com.

Bản tiếng Anh bài này đã được đăng trên BBC Capital.
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/culture_social/2015/05/150510_boss_girlfriend_problem_vert_cap

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét